द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality
अधिगम्य व्यथाविष्ट: कर्णस्तौ प्रत्यभाषत । दुःशासन और दुर्योधनको इस प्रकार दुःखी होते देख कर्णके मनमें बड़ी व्यथा हुई। उसने निकट जाकर उन दोनोंसे कहा--
adhigamya vyathāviṣṭaḥ karṇas tau pratyabhāṣata | duḥśāsanaṃ ca duryodhanaṃ caivaṃ duḥkhitau dṛṣṭvā karṇasya manasi mahān vyathā samabhavat | sa upagamya tayor ubhayor idam uvāca ||
Vaiśampāyana dit : Voyant Duḥśāsana et Duryodhana abîmés dans le chagrin, Karṇa en eut le cœur profondément meurtri. Il s’approcha d’eux et leur adressa la parole — des mots nés de sa loyauté envers ses alliés et du devoir de conseiller en un temps de péril.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical duty of a companion to respond to others’ suffering with presence and counsel. Karṇa’s anguish on seeing his allies’ grief frames friendship as responsibility—one must not remain passive when those bound by loyalty are in distress.
Vaiśampāyana narrates that Karṇa, moved by the sorrow of Duḥśāsana and Duryodhana, approaches them and begins to speak. The verse functions as a transition into Karṇa’s forthcoming counsel or response within the Vana Parva episode.