धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्
Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation
ततः प्रमथ्य सर्वास्तांस्तद् वनं विविशुर्बलात् | सिंहनादेन महता पूरयन्तो दिशो दश,तदनन्तर वे अपने महान् सिंहनादसे दसों दिशाओंको गुँजाते हुए उन समस्त गन्धर्वोको रौंदकर बलपूर्वक द्वैतवनमें घुस गये
tataḥ pramathya sarvāṁs tāṁs tad vanaṁ viviśur balāt | siṁhanādena mahatā pūrayanto diśo daśa ||
Alors, piétinant et terrassant tous ces Gandharvas, ils pénétrèrent de force dans cette forêt. Par un puissant rugissement de lion, ils firent retentir les dix directions.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how entry by sheer force and display (balāt, siṁhanāda) reflects arrogance and escalation. In the Mahābhārata’s ethical frame, such intimidation often becomes the seed of greater conflict, contrasting with self-restraint and respectful conduct (dharma) in contested spaces.
Vaiśaṁpāyana narrates that a group (contextually, armed entrants) crushes the Gandharvas and forcibly enters the forest identified with Dvaitavana, roaring loudly so that all ten directions echo—signaling a hostile takeover of the area.