प्रावृट्-शरत्-वर्णनम् — Description of the Monsoon and Autumn; Sarasvatī in the Pāṇḍavas’ Exile
स ददर्श महाकायं भुजज़्ं लोमहर्षणम् गिरिदुर्गे समापन्नं कायेनावृत्य कन्दरम्
sa dadarśa mahākāyaṃ bhujagaṃ lomaharṣaṇam giridurgaṃ samāpannaṃ kāyenāvṛtya kandaram
Vaiśampāyana dit : Bhīma aperçut alors un serpent gigantesque, si terrifiant qu’il faisait se dresser les cheveux. Dans un âpre retranchement de montagne, il s’était lové, couvrant une caverne de son corps.
वैशम्पायन उवाच
Even extraordinary strength must be guided by alertness and discernment: the forest and mountains conceal dangers that cannot be met by force alone, so a hero must proceed with steady courage and careful attention.
Bhīma, moving through a mountainous region, sees an enormous, terrifying serpent that has positioned itself in a hard-to-reach mountain fastness, its body spread so as to cover and block a cavern.