Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)
गुरुवात्सल्यमत्यन्तं नैभृत्यं विनयो दम: । नकुले<प्रातिरूप्यं च शौर्य च नियतानि षट्,बड़े भाईके प्रति अत्यन्त भक्ति, अपने पराक्रमको प्रकाशित न करना, विनयशीलता, इन्द्रिय-संयम, उपमा-रहित रूप तथा शौर्य--ये नकुलमें छः: गुण निश्चितरूपसे निवास करते हैं
guruvātsalyam atyantaṁ naibhṛtyaṁ vinayo damaḥ | nakule prātirūpyaṁ ca śauryaṁ ca niyatāni ṣaṭ ||
Sañjaya dit : En Nakula demeurent, fermement et sans équivoque, six vertus établies — une affection et une loyauté profondes envers les aînés et les maîtres, l’habitude de ne point étaler sa prouesse, l’humilité, la maîtrise de soi, une beauté sans égale et la vaillance.
संजय उवाच
True excellence in a warrior is not mere strength but disciplined character: reverence for elders, modesty that avoids self-advertisement, humility, and self-control, with beauty and valor held in balance by ethical restraint.
Sañjaya, narrating the Kurukṣetra events to Dhṛtarāṣṭra, pauses to describe Nakula’s established qualities, highlighting his moral and personal virtues alongside his martial courage within the larger war narrative.