Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)

प्रतिज्ञाकर्मदक्षस्य रणे गाण्डीवधन्चन: । उपमां नाधिगच्छामि पार्थस्य सदृशीं क्षिती,रणभूमिमें प्रतिज्ञापूर्वक कर्म करनेमें कुशल, गाण्डीवधारी कुन्तीकुमार अर्जुनके लिये तो मुझे इस पृथ्वीपर कोई उनके योग्य उपमा ही नहीं मिलती है

pratijñā-karmadakṣasya raṇe gāṇḍīva-dhanvanaḥ | upamāṃ nādhigacchāmi pārthasya sadṛśīṃ kṣitau ||

Sañjaya dit : Sur ce champ de bataille, pour Pārtha—Arjuna, porteur du Gāṇḍīva—si accompli dans l’exécution des actes entrepris sous le sceau du vœu, je ne trouve sur cette terre aucune comparaison qui le mesure vraiment.

प्रतिज्ञाof a vow/pledge
प्रतिज्ञा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Genitive, Singular
कर्मof action/deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
दक्षस्यof the skilled/competent one
दक्षस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
गाण्डीवwith the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीव:
Karana
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Instrumental, Singular
धन्वनःof the archer/bowman
धन्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootधन्वन्
FormMasculine, Genitive, Singular
उपमाम्a comparison/analogy
उपमाम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपमा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छामिI find/attain
अधिगच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada, Indicative
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
सदृशीम्similar/equal
सदृशीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसदृश
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षितौon the earth
क्षितौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
G
Gāṇḍīva (bow)
E
Earth (kṣiti)
B
Battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of pratijñā (a solemn vow): true excellence is not only martial skill but steadfast integrity in fulfilling pledged duties, especially under the pressure of war.

Sañjaya, narrating the battle to Dhṛtarāṣṭra, extols Arjuna on the battlefield as unparalleled—an archer of the Gāṇḍīva whose vowed undertakings are executed with exceptional competence.