ऋषिरुग्रश्नवाश्वैव भार्गवश्ष्यवनस्तथा । अब जो उत्तर दिशाका आश्रय लेकर अपनी उन्नति करते हैं
ṛṣir ugraśravāś caiva bhārgavaś cyavanas tathā |
Bhīṣma dit : «Écoutez aussi les noms de ces voyants qui, prenant refuge dans la direction du Nord, parviennent à l’élévation spirituelle : Ugraśravas, et de même le sage Bhārgava Cyavana.»
भीष्म उवाच
The verse reinforces that spiritual progress is associated with seeking refuge in sacred orientations/regions (here, the North) and honoring the exemplary lives of great ṛṣis; remembering such sages functions as moral and spiritual instruction.
Bhishma continues a catalog of revered sages connected with attaining higher welfare by resorting to the northern direction, naming Ugraśravas and the Bhārgava sage Cyavana as part of that list.