Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

सुरेशः शरणं सर्वः शब्दब्रह्म सतां गतिः कालभक्षः कलङ्कारिः कङ्कणीकृतवासुकिः

sureśaḥ śaraṇaṃ sarvaḥ śabdabrahma satāṃ gatiḥ kālabhakṣaḥ kalaṅkāriḥ kaṅkaṇīkṛtavāsukiḥ

Il est le Seigneur des Deva; le refuge de tous; l’Omniprésent; le Brahman en tant que son sacré (Śabda-Brahman), et le but des justes. Il dévore le Temps lui-même; il porte la marque qui sanctifie; et c’est lui qui fit de Vāsuki un ornement sur son corps.

सुरेशःLord of the gods
सुरेशः:
शरणम्refuge, shelter
शरणम्:
सर्वःall, the all-pervading one
सर्वः:
शब्दब्रह्मBrahman in the form of sacred sound (Veda/Pranava)
शब्दब्रह्म:
सताम्of the virtuous, of the realized
सताम्:
गतिःgoal, refuge, final course
गतिः:
कालभक्षःdevourer of Time (transcending kāla)
कालभक्षः:
कलङ्कारिःbearer/maker of the auspicious mark (the famed ‘stain’ such as ash/mark that becomes holy)
कलङ्कारिः:
कङ्कणीकृतवासुकिःhe who made Vāsuki a bracelet/ornament
कङ्कणीकृतवासुकिः:

Suta Goswami (narrating a Shiva-Sahasranama portion to the sages of Naimisharanya)