Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

केवलं द्वादशाहेन क्षत्त्रियाणां द्विजोत्तमाः नाभिषिक्तस्य चाशौचं संप्रमादेषु वै रणे

kevalaṃ dvādaśāhena kṣattriyāṇāṃ dvijottamāḥ nābhiṣiktasya cāśaucaṃ saṃpramādeṣu vai raṇe

Ô les meilleurs des deux-fois-nés ! Pour les kṣatriya, la durée de l’aśauca n’est que de douze jours. Et pour celui qui n’a pas encore reçu l’abhiṣeka (la consécration royale), il n’y a pas d’impureté lorsque la mort survient par accident au combat.

kevalamonly
kevalam:
dvādaśāhenaby twelve days / for a period of twelve days
dvādaśāhena:
kṣattriyāṇāmof Kṣatriyas
kṣattriyāṇām:
dvijottamāḥO best among the twice-born (Brahmins)
dvijottamāḥ:
nanot
na:
abhiṣiktasyaof one who is consecrated/anointed (as ruler)
abhiṣiktasya:
caand
ca:
aśaucamritual impurity (due to death/birth)
aśaucam:
saṁpramādeṣuin accidents, mishaps, unforeseen calamities
saṁpramādeṣu:
vaiindeed
vai:
raṇein battle
raṇe:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)