Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

ईक्षयेद्भास्करं देवं ब्रह्मकूर्चं ततः पिबेत् केवलं पञ्चगव्यं वा क्षीरं वा चात्मशुद्धये

īkṣayedbhāskaraṃ devaṃ brahmakūrcaṃ tataḥ pibet kevalaṃ pañcagavyaṃ vā kṣīraṃ vā cātmaśuddhaye

Qu’il fixe le Soleil divin (Bhāskara) ; puis qu’il boive le Brahma-kūrca. Ou bien, pour la purification intérieure (ātma-śuddhi), qu’il ne prenne que le pañcagavya, ou du lait—afin que le paśu devienne apte à s’approcher de Pati dans le rite śaiva.

ईक्षयेत्one should look upon/gaze at
ईक्षयेत्:
भास्करम्the Sun
भास्करम्:
देवम्the deity, the divine one
देवम्:
ब्रह्मकूर्चम्Brahma-kūrca (a purificatory mixture/observance used in expiation)
ब्रह्मकूर्चम्:
ततःthereafter
ततः:
पिबेत्should drink
पिबेत्:
केवलम्only, exclusively
केवलम्:
पञ्चगव्यम्pañcagavya (five products of the cow used for purification)
पञ्चगव्यम्:
वाor
वा:
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
वाor
वा:
and
:
आत्मशुद्धयेfor purification of the self
आत्मशुद्धये:

Suta Goswami (narrating Śaiva purification rites to the sages of Naimiṣāraṇya)