Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

कल्पयेच्चासनं पद्मं सोमसूर्याग्निसंयुतम् षड्विंशच्छक्तिसंयुक्तम् अष्टधा च द्विजोत्तमाः

kalpayeccāsanaṃ padmaṃ somasūryāgnisaṃyutam ṣaḍviṃśacchaktisaṃyuktam aṣṭadhā ca dvijottamāḥ

Ô meilleurs des deux-fois-nés, qu’on façonne un siège de lotus (padmāsana) pourvu des puissances de Soma, Sūrya et Agni ; uni aux vingt-six Śakti, et qu’on l’ordonne en forme octuple, comme support légitime du culte de Pati, le Seigneur Śiva.

kalpayetone should fashion/construct
kalpayet:
caand
ca:
āsanamseat/throne/support for worship
āsanam:
padmamlotus (lotus-seat)
padmam:
somaMoon/Soma principle
soma:
sūryaSun principle
sūrya:
agniFire principle
agni:
saṃyutamunited/endowed with
saṃyutam:
ṣaḍviṃśat-śaktitwenty-six powers/energies (Śaktis)
ṣaḍviṃśat-śakti:
saṃyuktamconnected with/imbued with
saṃyuktam:
aṣṭadhāin eightfold manner
aṣṭadhā:
caand
ca:
dvija-uttamāḥO best of the twice-born (Brahmins)
dvija-uttamāḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)