Next Verse

Shloka 1

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे मुनिमोहशमनं नाम सप्ताशीतितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः केन योगेन वै सूत गुणप्राप्तिः सतामिह अणिमादिगुणोपेता भवन्त्येवेह योगिनः तत्सर्वं विस्तरात्सूत वक्तुमर्हसि सांप्रतम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge munimohaśamanaṃ nāma saptāśītitamo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ kena yogena vai sūta guṇaprāptiḥ satāmiha aṇimādiguṇopetā bhavantyeveha yoginaḥ tatsarvaṃ vistarātsūta vaktumarhasi sāṃpratam

Ainsi, dans le Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, dans la section Pūrvabhāga, commence le quatre-vingt-huitième chapitre, nommé « L’apaisement de l’illusion des sages ». Les ṛṣi dirent : « Par quel Yoga, ô Sūta, les vertueux obtiennent-ils ici les qualités supérieures ? Par quel moyen les yogin, en cette vie même, deviennent-ils pourvus des pouvoirs commençant par aṇimā ? Expose-nous tout cela en détail, maintenant. »

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrva-bhāge:
munimoha-śamanaṃpacification/removal of the sages’ delusion
munimoha-śamanaṃ:
nāmanamed
nāma:
saptāśītitamaḥeighty-eighth
saptāśītitamaḥ:
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
ṛṣayaḥ ūcuḥthe sages said
ṛṣayaḥ ūcuḥ:
kenaby which/through what
kena:
yogenaby Yoga (discipline/union)
yogena:
vaiindeed
vai:
sūtaO Sūta
sūta:
guṇa-prāptiḥattainment of qualities/excellences
guṇa-prāptiḥ:
satāmof the good/virtuous
satām:
ihahere (in this world/embodied life)
iha:
aṇimā-ādi-guṇa-upetāḥendowed with qualities beginning with aṇimā (subtle yogic powers)
aṇimā-ādi-guṇa-upetāḥ:
bhavantibecome
bhavanti:
evacertainly
eva:
ihahere
iha:
yoginaḥyogins
yoginaḥ:
tat sarvamall that
tat sarvam:
vistarātin detail
vistarāt:
sūtaO Sūta
sūta:
vaktum arhasiyou ought to tell/explain
vaktum arhasi:
sāṃpratamnow, at present.
sāṃpratam:

Sages (Ṛṣis) addressing Sūta