Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

त्वदीयं प्रणवं विद्धि त्रिमात्रं प्लुतमुत्तमम् ओङ्कारस्य स्वरोदात्त ऋषिर्ब्रह्म सितं वपुः

tvadīyaṃ praṇavaṃ viddhi trimātraṃ plutamuttamam oṅkārasya svarodātta ṛṣirbrahma sitaṃ vapuḥ

Sache que ce Pranava est tien : l’Oṁ suprême, prolongé et formé de trois mātrās. Pour cet Oṅkāra, l’accent est udātta ; le voyant (ṛṣi) est Brahmā ; et sa forme est blanche et rayonnante—signe de la lumière pure de Pati (Śiva) qui délivre le paśu du pāśa.

त्वदीयम्belonging to You (O Lord)
त्वदीयम्:
प्रणवम्the Pranava, sacred syllable Oṁ
प्रणवम्:
विद्धिknow (understand)
विद्धि:
त्रिमात्रम्having three mātrās (A-U-M)
त्रिमात्रम्:
प्लुतम्prolonged (drawn out in recitation)
प्लुतम्:
उत्तमम्supreme, highest
उत्तमम्:
ओङ्कारस्यof Oṅkāra (Oṁ)
ओङ्कारस्य:
स्वरःVedic accent/intonation
स्वरः:
उदात्तःudātta (raised accent)
उदात्तः:
ऋषिःseer (ṛṣi) of the mantra
ऋषिः:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
सितम्white, pure
सितम्:
वपुःform, body, appearance
वपुः:

Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching on Pranava)