Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

इति तेन समादिष्टः पञ्चवक्त्रधरो ह्यहम् पञ्चाक्षरान्पञ्चमुखैः प्रोक्तवान् पद्मयोनये

iti tena samādiṣṭaḥ pañcavaktradharo hyaham pañcākṣarānpañcamukhaiḥ proktavān padmayonaye

Ainsi, sur son ordre, Moi—porteur de la forme aux cinq visages—prononçai, par mes cinq bouches, le mantra aux cinq syllabes (pañcākṣara) pour le Né du Lotus (Brahmā).

itithus
iti:
tenaby him (by that Lord)
tena:
samādiṣṭaḥcommanded/instructed
samādiṣṭaḥ:
pañca-vaktra-dharaḥone who bears five faces
pañca-vaktra-dharaḥ:
hiindeed
hi:
ahamI
aham:
pañca-akṣarānthe five syllables (the Pañcākṣarī mantra ‘namaḥ śivāya’)
pañca-akṣarān:
pañca-mukhaiḥwith the five mouths/faces
pañca-mukhaiḥ:
proktavānspoke/declared
proktavān:
padma-yonayeto the lotus-born (Brahmā)
padma-yonaye:

Shiva (within Suta’s narration)