Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi
भवक्षेत्रे सुगुप्ते वा भवारामे वने ऽपि वा गृहे तु सुशुभे देशे विजने जन्तुवर्जिते
bhavakṣetre sugupte vā bhavārāme vane 'pi vā gṛhe tu suśubhe deśe vijane jantuvarjite
Que ce soit dans une enceinte sacrée de Bhava (Śiva) bien protégée, ou dans le jardin de Bhava, ou même dans une forêt—ou encore au sein de sa propre demeure—qu’on choisisse un lieu très auspicieux : retiré, paisible et exempt de créatures importunes. Là, l’esprit détaché du pāśa (lien), le paśu (l’âme individuelle) peut s’approcher du Pati (Seigneur Śiva) par un culte du Liṅga accompli avec discipline.
Suta Goswami (narrating Linga-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)
It sets the core requirement for Liṅga-pūjā: the worship site should be auspicious, protected, secluded, and undisturbed—supporting steadiness of mind and purity of practice.
By calling Him “Bhava” and naming His kṣetra and ārāma, the verse presents Śiva as the Pati whose presence sanctifies space; approaching Him requires withdrawing the paśu from pāśa through ordered discipline.
It highlights preparatory discipline (deśa-śuddhi and ekānta—seclusion) for Liṅga-pūjā, aligning with Pāśupata-oriented sādhanā where an undistracted environment supports mantra, dhyāna, and offering.