Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

प्रकाशो दीप्तिरित्युक्तः सर्वतः सर्वदा द्विजाः सर्वेन्द्रियप्रसादस्तु बुद्धेर्वै मरुतामपि

prakāśo dīptirityuktaḥ sarvataḥ sarvadā dvijāḥ sarvendriyaprasādastu buddhervai marutāmapi

On l’appelle ‘Prakāśa’ (la Lumière qui révèle tout) et ‘Dīpti’ (rayonnement). Ô deux-fois-nés, Il est partout et en tout temps ; et Lui seul est la clarté et la grâce paisible de tous les sens—ainsi que la puissance lucide de l’intellect, y compris celle des Maruts (dieux des tempêtes).

प्रकाशःall-revealing Light (Shiva as Consciousness)
प्रकाशः:
दीप्तिःradiance, splendor
दीप्तिः:
इतिthus
इति:
उक्तःis spoken of, is called
उक्तः:
सर्वतःeverywhere, on all sides
सर्वतः:
सर्वदाalways
सर्वदा:
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
सर्वेन्द्रिय-प्रसादःserenity/clarity of all the senses
सर्वेन्द्रिय-प्रसादः:
तुindeed
तु:
बुद्धेःof the intellect (buddhi)
बुद्धेः:
वैcertainly
वै:
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
अपिeven, also
अपि:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)