Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

यः स याति न संदेहः स्वर्गलोकं सबान्धवः यश्चात्मभोगसिद्ध्यर्थम् अपि रुद्रालये सकृत्

yaḥ sa yāti na saṃdehaḥ svargalokaṃ sabāndhavaḥ yaścātmabhogasiddhyartham api rudrālaye sakṛt

Celui qui agit ainsi se rend, sans aucun doute, au monde céleste avec ses proches. Même celui qui ne se rend qu’une seule fois au séjour de Rudra, fût-ce pour obtenir des jouissances personnelles, atteint l’accomplissement souhaité.

यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
स (sa)he
स (sa):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
न (na)not
न (na):
संदेहः (saṃdehaḥ)doubt
संदेहः (saṃdehaḥ):
स्वर्गलोकम् (svargalokam)the heavenly realm
स्वर्गलोकम् (svargalokam):
सबान्धवः (sabāndhavaḥ)along with relatives/kinsmen
सबान्धवः (sabāndhavaḥ):
यः च (yaḥ ca)and whoever
यः च (yaḥ ca):
आत्मभोगसिद्ध्यर्थम् (ātmabhoga-siddhyartham)for the purpose of accomplishing one’s own enjoyments/desired experiences
आत्मभोगसिद्ध्यर्थम् (ātmabhoga-siddhyartham):
अपि (api)even
अपि (api):
रुद्रालये (rudrālaye)in/at Rudra’s abode (Shiva’s temple/holy seat)
रुद्रालये (rudrālaye):
सकृत् (sakṛt)once, even a single time
सकृत् (sakṛt):

Suta Goswami (narrating the Rudralaya-mahatmya to the sages of Naimisharanya)