Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

सम्पूज्य देवदेवेशं शिवलोके महीयते जालन्धरान्तकं देवं सुदर्शनधरं प्रभुम्

sampūjya devadeveśaṃ śivaloke mahīyate jālandharāntakaṃ devaṃ sudarśanadharaṃ prabhum

Après avoir dûment adoré le Seigneur des dieux, on est honoré dans le royaume même de Śiva—pour avoir vénéré le Dieu qui terrasse Jalandhara, le Maître suprême qui porte l’auspicieux Sudarśana.

सम्पूज्य (sampūjya)having fully worshipped
सम्पूज्य (sampūjya):
देवदेवेशं (devadeveśaṃ)the Lord of the gods
देवदेवेशं (devadeveśaṃ):
शिवलोके (śivaloke)in Shiva’s world/realm
शिवलोके (śivaloke):
महीयते (mahīyate)is honored, is revered
महीयते (mahīyate):
जालन्धरान्तकं (jālandharāntakaṃ)the destroyer of Jalandhara
जालन्धरान्तकं (jālandharāntakaṃ):
देवं (devaṃ)the divine one
देवं (devaṃ):
सुदर्शनधरं (sudarśanadharaṃ)bearer of Sudarśana/auspicious vision (a radiant, protective emblem)
सुदर्शनधरं (sudarśanadharaṃ):
प्रभुम् (prabhum)the sovereign Lord (Pati).
प्रभुम् (prabhum):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)