Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

भूभारनिग्रहार्थं च ह्य् अवतीर्णं जगद्गुरुम् अतो वै सर्वकल्याणं यादवानां भविष्यति

bhūbhāranigrahārthaṃ ca hy avatīrṇaṃ jagadgurum ato vai sarvakalyāṇaṃ yādavānāṃ bhaviṣyati

Afin de contenir le fardeau de la terre, le Jagadguru est descendu; ainsi, pour les Yādava, toute bénédiction et tout auspice s’accompliront à coup sûr.

भू (bhū)earth
भू (bhū):
भार (bhāra)burden, oppressive weight
भार (bhāra):
निग्रह (nigraha)restraint, subduing
निग्रह (nigraha):
अर्थम् (artham)for the purpose
अर्थम् (artham):
च (ca)and
च (ca):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अवतीर्णम् (avatīrṇam)descended, incarnated
अवतीर्णम् (avatīrṇam):
जगद्गुरुम् (jagad-gurum)the Guru of the world, cosmic teacher
जगद्गुरुम् (jagad-gurum):
अतः (ataḥ)therefore
अतः (ataḥ):
वै (vai)certainly
वै (vai):
सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
कल्याणम् (kalyāṇam)auspiciousness, welfare
कल्याणम् (kalyāṇam):
यादवानाम् (yādavānām)of the Yādavas
यादवानाम् (yādavānām):
भविष्यति (bhaviṣyati)will be, will occur
भविष्यति (bhaviṣyati):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)