Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

श्वफल्कश् च महाराजो धर्मात्मा यत्र वर्तते नास्ति व्याधिभयं तत्र नावृष्टिभयमप्युत

śvaphalkaś ca mahārājo dharmātmā yatra vartate nāsti vyādhibhayaṃ tatra nāvṛṣṭibhayamapyuta

Là où demeure le grand roi Śvaphalka—âme établie dans le dharma—il n’est point de crainte de maladie ; ni même de crainte de sécheresse. Telle est la puissance protectrice de l’ordre juste, soutenu par la bhakti envers Pati (Śiva), qui desserre les liens (pāśa) se manifestant en souffrance collective.

śvaphalkaḥŚvaphalka
śvaphalkaḥ:
caand
ca:
mahārājaḥgreat king
mahārājaḥ:
dharmātmāone whose very nature is dharma/righteousness
dharmātmā:
yatrawhere
yatra:
vartatedwells/prevails
vartate:
na astithere is not
na asti:
vyādhi-bhayamfear of disease
vyādhi-bhayam:
tatrathere
tatra:
na-avṛṣṭi-bhayamfear of lack of rain/drought
na-avṛṣṭi-bhayam:
apieven/also
api:
utaindeed/further
uta:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)