Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

पृथिव्यां सर्वरत्नानाम् असौ राजाभवन्मणिः कदाचिन्मृगयां यातः प्रसेनेन सहैव सः

pṛthivyāṃ sarvaratnānām asau rājābhavanmaṇiḥ kadācinmṛgayāṃ yātaḥ prasenena sahaiva saḥ

Sur la terre, parmi tous les joyaux, cette gemme était renommée comme le roi des trésors. Un jour, il partit à la chasse avec Prasena.

पृथिव्यांon the earth
पृथिव्यां:
सर्वरत्नानाम्of all jewels
सर्वरत्नानाम्:
असौthat (well-known)
असौ:
राजाking
राजा:
अभवत्became/was
अभवत्:
मणिःa gem (metaphor: jewel among men)
मणिः:
कदाचित्once/at some time
कदाचित्:
मृगयाम्for hunting
मृगयाम्:
यातःwent
यातः:
प्रसेनेनwith Prasena
प्रसेनेन:
सह एवtogether indeed
सह एव:
सःhe
सः:

Suta Goswami