Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

रुक्मेषुः पृथुरुक्मश् च ज्यामघः परिघो हरिः परिघं च हरिं चैव विदेहेषु पिता न्यसत्

rukmeṣuḥ pṛthurukmaś ca jyāmaghaḥ parigho hariḥ parighaṃ ca hariṃ caiva videheṣu pitā nyasat

Dans cette lignée naquirent Rukmeṣu, Pṛthurukma, Jyāmagha, Parigha et Hari. Leur père établit Parigha et Hari parmi les Videhas, les plaçant dans la succession et le domaine qui leur revenaient de droit.

रुक्मेषुःRukmeṣu (a king/name in the lineage)
रुक्मेषुः:
पृथुरुक्मःPṛthurukma (a king/name)
पृथुरुक्मः:
and
:
ज्यामघःJyāmagha (a king/name)
ज्यामघः:
परिघःParigha (a king/name)
परिघः:
हरिःHari (a king/name)
हरिः:
परिघम्Parigha (accusative—Parigha as the one installed/appointed)
परिघम्:
and
:
हरिम्Hari (accusative—Hari as the one installed/appointed)
हरिम्:
चैवand indeed/also
चैव:
विदेहेषुamong the Videhas/in the Videha country
विदेहेषु:
पिताthe father
पिता:
न्यसत्placed, installed, appointed, established.
न्यसत्:

Suta Goswami