Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

सूत्यामेव च पुत्राणां सहस्रमसृजत्प्रभुः शबला नाम ते विप्राः समेताः सृष्टिहेतवः

sūtyāmeva ca putrāṇāṃ sahasramasṛjatprabhuḥ śabalā nāma te viprāḥ sametāḥ sṛṣṭihetavaḥ

Dans cet acte même d’engendrer une descendance, le Seigneur créa mille fils. Ces voyants brāhmanes, appelés Śabala, unis ensemble, devinrent des instruments du déploiement de la création.

sūtyāmin childbirth, in the act of bringing forth progeny
sūtyām:
evaindeed, verily
eva:
caand
ca:
putrāṇāmof sons
putrāṇām:
sahasrama thousand
sahasram:
asṛjatcreated, brought forth
asṛjat:
prabhuḥthe Lord, the sovereign (Pati)
prabhuḥ:
śabalāḥthe Śabalas (a group/name)
śabalāḥ:
nāmaby name, called
nāma:
tethey
te:
viprāḥBrahmin sages, seers
viprāḥ:
sametāḥassembled, united
sametāḥ:
sṛṣṭi-hetavaḥcauses/instruments of creation
sṛṣṭi-hetavaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)