Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

धर्मो ज्ञानं च वैराग्यम् ऐश्वर्यं शंकरादिह स एव शंकरः साक्षात् पिनाकी नीललोहितः

dharmo jñānaṃ ca vairāgyam aiśvaryaṃ śaṃkarādiha sa eva śaṃkaraḥ sākṣāt pinākī nīlalohitaḥ

Ici, le Dharma, la connaissance spirituelle (jñāna), le détachement (vairāgya) et la souveraineté divine (aiśvarya) procèdent de Śaṅkara. Lui seul est Śaṅkara en vérité : il se manifeste comme Mahādeva Nīlalohita, le Seigneur qui porte le Pināka.

धर्मःrighteous order/duty
धर्मः:
ज्ञानम्liberating knowledge
ज्ञानम्:
and
:
वैराग्यम्dispassion/non-attachment
वैराग्यम्:
ऐश्वर्यम्divine sovereignty/lordly power
ऐश्वर्यम्:
शंकरात्from Śaṅkara
शंकरात्:
इहhere/in this world
इह:
सःhe
सः:
एवindeed/alone
एव:
शंकरःŚaṅkara (the beneficent Lord)
शंकरः:
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
पिनाकीbearer of the bow Pināka
पिनाकी:
नीललोहितःthe blue-and-ruddy one (epithet of Rudra-Śiva)
नीललोहितः:

Suta Goswami