Next Verse

Shloka 1

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

सूत उवाच पवमानः पावकश् च शुचिरग्निश् च ते स्मृताः निर्मथ्यः पवमानस्तु वैद्युतः पावकः स्मृतः

sūta uvāca pavamānaḥ pāvakaś ca śuciragniś ca te smṛtāḥ nirmathyaḥ pavamānastu vaidyutaḥ pāvakaḥ smṛtaḥ

Sūta dit : «On les commémore comme Pavamāna, Pāvaka et Śuci : telles sont des formes d’Agni. Parmi elles, Pavamāna est le feu obtenu par le frottement des bâtons à feu, tandis que Pāvaka est connu comme le feu né de l’éclair.»

sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
pavamānaḥPavamāna (a form/name of Agni)
pavamānaḥ:
pāvakaḥPāvaka (a form/name of Agni)
pāvakaḥ:
caand
ca:
śuciḥ agniḥŚuci Agni (the pure fire)
śuciḥ agniḥ:
tethey
te:
smṛtāḥare remembered/known
smṛtāḥ:
nirmathyaḥproduced by churning (arani)
nirmathyaḥ:
pavamānaḥ tubut Pavamāna
pavamānaḥ tu:
vaidyutaḥarising from lightning/electric
vaidyutaḥ:
pāvakaḥPāvaka
pāvakaḥ:
smṛtaḥis said/known
smṛtaḥ:

Suta Goswami