Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

देवैः पीतं क्षये सोमम् आप्याययति नित्यशः पीतं पञ्चदशाहं तु रश्मिनैकेन भास्करः

devaiḥ pītaṃ kṣaye somam āpyāyayati nityaśaḥ pītaṃ pañcadaśāhaṃ tu raśminaikena bhāskaraḥ

Lorsque Soma (la Lune) décroît—comme « bue » par les Devas—Bhāskara (le Soleil) la nourrit sans cesse et la fait renaître; durant quinze jours, le Soleil, d’un seul rayon, rétablit ce qui a été consommé.

देवैःby the gods (Devas)
देवैः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
क्षयेin the waning/diminution
क्षये:
सोमम्Soma, the Moon
सोमम्:
आप्याययतिnourishes, makes grow, replenishes
आप्याययति:
नित्यशःcontinually, always
नित्यशः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
पञ्चदशाहम्for fifteen days
पञ्चदशाहम्:
तुindeed/but
तु:
रश्मिनाby a ray
रश्मिना:
एकेनby one/single
एकेन:
भास्करःBhāskara, the Sun
भास्करः:

Suta Goswami (narrating the cosmic order as taught in the Purana)