Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

दत्तोर्णं वेदबाहुं च पुत्रीं चान्यां दृषद्वतीम् पुत्राणां षष्टिसाहस्रं संनतिः सुषुवे शुभा

dattorṇaṃ vedabāhuṃ ca putrīṃ cānyāṃ dṛṣadvatīm putrāṇāṃ ṣaṣṭisāhasraṃ saṃnatiḥ suṣuve śubhā

L’auspicieuse Saṃnati enfanta Dattorṇa et Vedabāhu, ainsi qu’une autre fille, Dṛṣadvatī; et elle mit au monde soixante mille fils, étendant ainsi la lignée dans le déploiement de la création selon l’ordonnance du Seigneur (Pati).

शुभा (śubhā)auspicious, blessed one
शुभा (śubhā):
संनतिः (saṃnatiḥ)Saṃnati (name of the mother)
संनतिः (saṃnatiḥ):
सुषुवे (suṣuve)gave birth, bore
सुषुवे (suṣuve):
दत्तोर्णम् (dattorṇam)Dattorṇa (proper name)
दत्तोर्णम् (dattorṇam):
वेदबाहुम् (vedabāhum)Vedabāhu (proper name)
वेदबाहुम् (vedabāhum):
च (ca)and
च (ca):
पुत्रीम् (putrīm)daughter
पुत्रीम् (putrīm):
अन्याम् (anyām)another
अन्याम् (anyām):
दृषद्वतीम् (dṛṣadvatīm)Dṛṣadvatī (proper name)
दृषद्वतीम् (dṛṣadvatīm):
पुत्राणाम् (putrāṇām)of sons
पुत्राणाम् (putrāṇām):
षष्टि-साहस्रम् (ṣaṣṭi-sāhasram)sixty thousand
षष्टि-साहस्रम् (ṣaṣṭi-sāhasram):
(सुषुवे implied)bore, produced
(सुषुवे implied):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)