Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

दर्दुरैस्तलघातैश् च कच्छपैः पणवैरपि वाद्यमानैर्महायोगा आजग्मुर्देवसंसदम्

darduraistalaghātaiś ca kacchapaiḥ paṇavairapi vādyamānairmahāyogā ājagmurdevasaṃsadam

À l’approche des grands Yogin, l’assemblée des dieux se remplit d’une musique retentissante—tambours « grenouille » et « tortue », et aussi paṇavas joués à la main—annonçant l’arrivée de bon augure de ceux qui ont accompli le Pāśupata-yoga.

दर्दुरैःwith dardura-drums (frog-shaped/‘frog’ drums)
दर्दुरैः:
तलघातैःwith time-keeping beats/struck rhythms (lit. ‘striking the tāla’)
तलघातैः:
and
:
कच्छपैःwith kacchapa-drums (turtle-shaped drums)
कच्छपैः:
पणवैःwith paṇava hand-drums
पणवैः:
अपिalso
अपि:
वाद्यमानैःbeing played/sounded
वाद्यमानैः:
महायोगाःgreat yogins, highly accomplished practitioners
महायोगाः:
आजग्मुःcame/arrived
आजग्मुः:
देवसंसदम्the assembly of the gods
देवसंसदम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)