Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
हर्तारः परवित्तानां परदारप्रधर्षकाः कामात्मानो दुरात्मानो ह्य् अधमाः साहसप्रियाः
hartāraḥ paravittānāṃ paradārapradharṣakāḥ kāmātmāno durātmāno hy adhamāḥ sāhasapriyāḥ
Ceux qui dérobent les biens d’autrui, qui violent les épouses d’autrui, que gouverne le désir, dont l’âme est corrompue—de tels hommes sont vraiment vils, se complaisant dans la transgression violente. Liés par le pāśa (le lien) à cause de kāma et de l’audace, ils s’écartent de la voie qui mène le paśu (l’âme) vers Pati, le Seigneur Śiva.
Suta Goswami
It sets the ethical foundation for Liṅga-pūjā: one cannot approach Śiva as Pati while intensifying pāśa through theft, sexual violation, and violent audacity; purity of conduct supports effective worship and inner purification.
By implication it points to Śiva as Pati—the moral and spiritual Lord who liberates the paśu from pāśa; actions driven by kāma and sāhasa oppose the Śaiva path of restraint, clarity, and liberation.
It highlights the prerequisite of yama-like restraints for Pāśupata-oriented practice—self-control over lust, non-violence, and non-stealing—so that pūjā and japa lead toward purification rather than deeper bondage.