Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages
रुद्रलोकमनुप्राप्य न निवर्तन्ति ते पुनः तस्मादेतद्व्रतं दिव्यम् अव्यक्तं व्यक्तलिङ्गिनः
rudralokamanuprāpya na nivartanti te punaḥ tasmādetadvrataṃ divyam avyaktaṃ vyaktaliṅginaḥ
Ayant atteint le monde de Rudra, ils ne reviennent plus. Ainsi ce vœu divin—subtil en son essence, et pourtant manifesté par le Liṅga—appartient au Seigneur qui porte le signe révélé, et il accorde au paśu, l’âme liée, la délivrance du retour.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)