Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

एष चक्री च वज्री च श्रीवत्सकृतलक्षणः योगी कृतयुगे चैव त्रेतायां क्रतुर् उच्यते

eṣa cakrī ca vajrī ca śrīvatsakṛtalakṣaṇaḥ yogī kṛtayuge caiva tretāyāṃ kratur ucyate

Il porte le disque et la foudre, et il est marqué du Śrīvatsa de bon augure. Au Kṛta Yuga, on le dit Yogin suprême; au Tretā Yuga, on l’appelle Kratu, l’incarnation même du sacrifice védique.

eṣaḥthis (Lord)
eṣaḥ:
cakrībearer of the discus
cakrī:
caand
ca:
vajrībearer of the thunderbolt
vajrī:
caand
ca:
śrīvatsa-kṛta-lakṣaṇaḥhaving the mark/sign of Śrīvatsa
śrīvatsa-kṛta-lakṣaṇaḥ:
yogīyogin, master of yoga
yogī:
kṛta-yugein the Kṛta Yuga
kṛta-yuge:
caivaindeed/also
caiva:
tretāyāmin the Tretā Yuga
tretāyām:
kratuḥsacrifice/ritual power (Kratu)
kratuḥ:
ucyateis called/said
ucyate:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)