Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

वामदेवेन मन्त्रेण स्थापयेदासनोपरि सान्निध्यं रुद्रगायत्र्या अघोरेण निरुध्य च

vāmadevena mantreṇa sthāpayedāsanopari sānnidhyaṃ rudragāyatryā aghoreṇa nirudhya ca

Par le mantra de Vāmadeva, on doit l’établir sur le siège rituel. Par la Rudra‑Gāyatrī, on invoque la proximité de la présence du Seigneur ; et par le mantra d’Aghora, on scelle et on retient tout obstacle, afin que le rite soit solidement affermi.

वामदेवेन (vāmadevena)by the Vāmadeva (mantra/aspect of Śiva)
वामदेवेन (vāmadevena):
मन्त्रेण (mantreṇa)by the mantra
मन्त्रेण (mantreṇa):
स्थापयेत् (sthāpayet)one should establish/install
स्थापयेत् (sthāpayet):
आसन-उपरि (āsana-upari)upon the seat (āsana)
आसन-उपरि (āsana-upari):
सान्निध्यम् (sānnidhyam)(divine) presence, nearness
सान्निध्यम् (sānnidhyam):
रुद्र-गायत्र्या (rudra-gāyatryā)by the Rudra Gāyatrī
रुद्र-गायत्र्या (rudra-gāyatryā):
अघोरेण (aghoreṇa)by the Aghora (mantra/aspect)
अघोरेण (aghoreṇa):
निरुध्य (nirudhya)having restrained/blocked/sealed
निरुध्य (nirudhya):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating Linga-puja procedure to the sages of Naimisharanya)