Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

आत्मत्रयं ततश्चोर्ध्वं तस्यान्ते शिवपीठिका सद्योजातं प्रपद्यामीत्य् आवाह्य परमेश्वरम्

ātmatrayaṃ tataścordhvaṃ tasyānte śivapīṭhikā sadyojātaṃ prapadyāmīty āvāhya parameśvaram

Ensuite, au‑dessus de la triade du Soi, on établira le siège de Śiva ; et à son terme, en invoquant le Seigneur suprême, on l’appellera par le mantra : «Je prends refuge en Sadyojāta», invitant ainsi Parameśvara (Śiva) à être présent.

ātmatrayamthe triad of the self (threefold principle/levels of the embodied being)
ātmatrayam:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
caand
ca:
ūrdhvamabove/upon
ūrdhvam:
tasyaof that
tasya:
anteat the end/at the upper termination
ante:
śivapīṭhikāthe Śiva-seat/pedestal (pīṭha for worship)
śivapīṭhikā:
sadyojātamSadyojāta (the western face/aspect of Śiva, first of the five Brahma-mantras)
sadyojātam:
prapadyāmiI take refuge/I surrender
prapadyāmi:
itithus (quoting the mantra)
iti:
āvāhyahaving invoked/having invited (āvāhana)
āvāhya:
parameśvaramthe Supreme Lord, Śiva (Pati).
parameśvaram:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)