ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्
शिवो नो भव सर्वत्र यो ऽसि सो ऽसि नमो ऽस्तु ते सूत उवाच य इदं कीर्तयेद्भक्त्या ब्रह्मनारायणस्तवम्
śivo no bhava sarvatra yo 'si so 'si namo 'stu te sūta uvāca ya idaṃ kīrtayedbhaktyā brahmanārāyaṇastavam
Sois pour nous auspiceux, ô Śiva, en tout lieu. Quelle que soit Ta réalité véritable, ainsi es-Tu ; salutations à Toi. Sūta dit : quiconque, avec bhakti, récite cet hymne de louange à Brahmā et à Nārāyaṇa, obtient la grâce qui mène le paśu (l’âme liée) vers le Pati (le Seigneur), par le relâchement du pāśa (le lien).
Suta (narrator; with the preceding hemistich functioning as a concluding salutation within the stava)