Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

बलाबलसमूहाय अक्षोभ्यक्षोभणाय च दीप्तशृङ्गैकशृङ्गाय वृषभाय ककुद्मिने

balābalasamūhāya akṣobhyakṣobhaṇāya ca dīptaśṛṅgaikaśṛṅgāya vṛṣabhāya kakudmine

Hommage au Seigneur, totalité de la force et de la faiblesse; l’Inébranlable qui pourtant ébranle tout. Hommage à Vṛṣabha, le Seigneur Taureau aux cornes flamboyantes—à la corne unique dans l’unité suprême—porteur du haut kakud, signe de souveraineté.

बलाबलसमूहायto the aggregate/source of strength and weakness
बलाबलसमूहाय:
अक्षोभ्यto the unshakable (immutable Pati)
अक्षोभ्य:
अक्षोभणायto the shaker/agitator (who stirs the cosmos)
अक्षोभणाय:
and
:
दीप्तशृङ्गhaving blazing horns
दीप्तशृङ्ग:
एकशृङ्गायto the single-horned/one-pointed One (symbol of non-duality and focused power)
एकशृङ्गाय:
वृषभायto the Bull (Dharma and Shiva’s emblem, Nandi-principle)
वृषभाय:
ककुद्मिनेto the humped one (bearing the exalted hump
ककुद्मिने:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)