Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

अंभसां पतये चैव ओजसां पतये नमः नमो ऽस्तु लक्ष्मीपतये श्रीपाय क्षितिपाय च

aṃbhasāṃ pataye caiva ojasāṃ pataye namaḥ namo 'stu lakṣmīpataye śrīpāya kṣitipāya ca

Hommage au Seigneur, Pati des eaux et Pati de l’ojas, la puissance vitale. Hommage au Pati de Lakṣmī—dispensateur du śrī, splendeur de bon augure, Protecteur et Souverain de la terre.

अंभसाम् (aṃbhasām)of the waters
अंभसाम् (aṃbhasām):
पतये (pataye)to the Lord/Master (Pati)
पतये (pataye):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
ओजसाम् (ojasām)of vigor/vital potency (ojas)
ओजसाम् (ojasām):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
नमोऽस्तु (namo 'stu)let there be salutations
नमोऽस्तु (namo 'stu):
लक्ष्मीपतये (lakṣmīpataye)to the Lord of Lakṣmī (source of prosperity)
लक्ष्मीपतये (lakṣmīpataye):
श्रीपाय (śrīpāya)to the giver/protector of śrī (splendor, auspicious fortune)
श्रीपाय (śrīpāya):
क्षितिपाय (kṣitipāya)to the protector/lord of the earth
क्षितिपाय (kṣitipāya):

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)