Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

अहुताशी सहस्रेण अदाता च विशुध्यति ब्राह्मणस्वापहर्ता च स्वर्णस्तेयी नराधमः

ahutāśī sahasreṇa adātā ca viśudhyati brāhmaṇasvāpahartā ca svarṇasteyī narādhamaḥ

Même celui qui se nourrit d’une nourriture prise sans offrande au feu sacré est purifié par mille actes d’expiation; de même celui qui retient l’aumône. Mais celui qui vole les biens d’un brāhmaṇa, et le voleur d’or—un tel homme est le plus vil des humains.

अहुताशीone who eats without making offerings (unoffered-eater)
अहुताशी:
सहस्रेणby a thousand (times/acts)
सहस्रेण:
अदाताone who does not give (withholds dāna)
अदाता:
and
:
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
ब्राह्मणस्वापहर्ताone who steals a Brahmin’s property/wealth
ब्राह्मणस्वापहर्ता:
and
:
स्वर्णस्तेयीa stealer of gold
स्वर्णस्तेयी:
नराधमःthe vilest/lowest of men
नराधमः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)