Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

तं दृष्ट्वा परमेशानं शक्ररूपधरं शिवम् प्रणम्य शिरसा प्राह मुनिर्मुनिवराः स्वयम्

taṃ dṛṣṭvā parameśānaṃ śakrarūpadharaṃ śivam praṇamya śirasā prāha munirmunivarāḥ svayam

Voyant le Parameśāna, Śiva, revêtu de la forme de Śakra (Indra), le sage, le meilleur des ascètes, s’inclina la tête en hommage puis parla de lui-même.

तम् (tam)him
तम् (tam):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
परमेशानम् (parameśānam)the Supreme Lord, Parameśvara
परमेशानम् (parameśānam):
शक्र-रूप-धरम् (śakra-rūpa-dharam)bearing the form of Śakra/Indra
शक्र-रूप-धरम् (śakra-rūpa-dharam):
शिवम् (śivam)Śiva, the auspicious Lord
शिवम् (śivam):
प्रणम्य (praṇamya)having bowed/saluted
प्रणम्य (praṇamya):
शिरसा (śirasā)with the head
शिरसा (śirasā):
प्राह (prāha)said/spoke
प्राह (prāha):
मुनिः (muniḥ)the sage
मुनिः (muniḥ):
मुनि-वराः (muni-varāḥ)best of sages
मुनि-वराः (muni-varāḥ):
स्वयम् (svayam)by himself, of his own accord
स्वयम् (svayam):

Suta Goswami (outer narration); the immediate speaker within the scene is a Muni addressing Shiva