Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

वीरभद्रः समाधाय विशिरस्कमथाकरोत् ततः प्रजापतिं धर्मं कश्यपं च जगद्गुरुम्

vīrabhadraḥ samādhāya viśiraskamathākarot tataḥ prajāpatiṃ dharmaṃ kaśyapaṃ ca jagadgurum

Alors Vīrabhadra, s’étant préparé, frappa et les rendit sans tête; puis il soumit Prajāpati Dharma et Kaśyapa, le précepteur du monde. Ainsi, par la puissance des gaṇa du Seigneur, l’orgueil né du yajña—qui enchaîne le paśu dans le pāśa—fut brisé, et la suprématie de Pati sur toute force rituelle fut établie.

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
समाधायhaving composed/collected himself, having readied (for action)
समाधाय:
विशिरस्कम्headless, deprived of the head
विशिरस्कम्:
अथthen
अथ:
अकरोत्made, rendered
अकरोत्:
ततःthereafter
ततः:
प्रजापतिम्Prajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिम्:
धर्मम्Dharma (personified)
धर्मम्:
कश्यपम्Kaśyapa (sage/progenitor)
कश्यपम्:
and
:
जगद्गुरुम्teacher/preceptor of the world
जगद्गुरुम्:

Suta Goswami (narrating the Daksha-yajna episode to the sages of Naimisharanya)