Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

अलुब्धः संयमी प्रोक्तः प्रार्थितो ऽपि समन्ततः आत्मार्थं वा परार्थं वा इन्द्रियाणीह यस्य वै

alubdhaḥ saṃyamī proktaḥ prārthito 'pi samantataḥ ātmārthaṃ vā parārthaṃ vā indriyāṇīha yasya vai

Est dit véritablement maître de soi celui qui est sans avidité et établi dans la discipline. Même sollicité de toutes parts—pour son propre intérêt ou pour celui d’autrui—ses sens ne se portent pas au-dehors, demeurant maîtrisés.

अलुब्धःfree from greed, unallured
अलुब्धः:
संयमीself-controlled, one who has mastered the senses
संयमी:
प्रोक्तःis said/declared
प्रोक्तः:
प्रार्थितोऽपिeven when requested/solicited
प्रार्थितोऽपि:
समन्ततःfrom all sides, everywhere
समन्ततः:
आत्मार्थम्for one’s own purpose
आत्मार्थम्:
वाor
वा:
परार्थम्for another’s purpose
परार्थम्:
इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
इहhere (in this embodied life)
इह:
यस्यwhose
यस्य:
वैindeed
वै:

Suta Goswami

FAQs

It defines the inner qualification for Linga-puja: freedom from greed and mastery of the senses, so worship is not driven by desire (pāśa) but by devotion toward Pati, Shiva.

By implying that approach to Shiva-tattva requires saṃyama and alobha, it points to Shiva as the Pati who is realized when the pashu loosens bondage through disciplined inwardness.

Indriya-nigraha (sense-restraint) and vairāgya (non-attachment) as core limbs of Pashupata-oriented yoga that support pure Shiva-bhakti and steadiness in puja.