Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya
Ananta–Kāla
अत्र लोकगुरुर्ब्रह्मा विश्वात्मा विश्वतोमुखः / आस्ते स योगिभिर्नित्यं पीत्वा योगामृतं परम्
atra lokagururbrahmā viśvātmā viśvatomukhaḥ / āste sa yogibhirnityaṃ pītvā yogāmṛtaṃ param
Ici, Brahmā—précepteur des mondes, Âme universelle, Celui dont le visage est partout—demeure à jamais parmi les yogins, ayant bu le nectar suprême du Yoga.
Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing Brahmā’s yogic status within the Kurma Purana’s teaching context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By calling Brahmā “viśvātmā” (universal Self) and “viśvatomukha” (all-faced), the verse points to a yogic vision where true Selfhood is not limited to an individual body-mind but is realized as all-pervading consciousness.
The key idea is sustained yogic absorption: Brahmā is said to abide “nityam” among yogins after “drinking” the yoga-amṛta—suggesting steady practice culminating in direct taste of yogic realization (samādhi-like attainment) rather than mere ritual or theory.
Although Śiva or Viṣṇu are not named in this specific line, the Kurma Purana’s broader synthesis frames the highest yoga-realization as a single supreme truth accessible to great cosmic beings (like Brahmā) and yogins alike—supporting a non-sectarian, integrative (Śaiva–Vaiṣṇava) theological tone.