दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
तैः समं बहुधा युद्धं तन्वाना नकुलेश्वरी / पट्टिशेन करङ्कस्य चिच्छेद कठिनं शिरः
taiḥ samaṃ bahudhā yuddhaṃ tanvānā nakuleśvarī / paṭṭiśena karaṅkasya ciccheda kaṭhinaṃ śiraḥ
Nakuleśvarī livra contre eux un combat de maintes façons; puis, de l’épée paṭṭiśa, elle trancha la tête dure de Karaṅka.