Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 33

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

स्‍त्रीणां निरीक्षणस्पर्शसंलापक्ष्वेलनादिकम् । प्राणिनो मिथुनीभूतानगृहस्थोऽग्रतस्त्यजेत् ॥ ३३ ॥

strīṇāṁ nirīkṣaṇa-sparśa- saṁlāpa-kṣvelanādikam prāṇino mithunī-bhūtān agṛhastho ’gratas tyajet

Ceux qui ne sont pas mariés—sannyāsīs, vānaprasthas et brahmacārīs—ne doivent jamais fréquenter les femmes par le regard, le toucher, la conversation, la plaisanterie ou le jeu; ni fréquenter quelque être vivant engagé dans l’activité sexuelle.

स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
निरीक्षण-स्पर्श-संलाप-क्ष्वेलन-आदिकम्looking, touching, talking, joking, and the like
निरीक्षण-स्पर्श-संलाप-क्ष्वेलन-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिरीक्षण (कृदन्त-प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक) + संलाप (प्रातिपदिक) + क्ष्वेलन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (list as a collective); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्राणिनःof a living being
प्राणिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive: ‘of a living being’)
मिथुनी-भूतान्those who have become paired/coupled
मिथुनी-भूतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमिथुनी (प्रातिपदिक) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; भूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (to implied objects)
अगृहस्थःa non-householder (celibate/renunciate)
अगृहस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-गृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अग्रतःfrom the front; in one’s presence
अग्रतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्यजेत्should abandon/avoid
त्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Prāṇinaḥ indicates all living entities, whether birds, bees or human beings. Among most species of life, sexual intercourse is preceded by diverse mating rituals. In human society, all types of entertainment (books, music, films) and all places of amusement (restaurants, shopping centers, resorts) are designed to stimulate the sexual urge and create an aura of “romance.” One who is not married — a sannyāsī, brahmacārī or vānaprastha — should rigidly avoid anything related to sex and of course should never see any living entity, whether bird, insect or human, engaging in the various phases of sexual intercourse. When a man jokes with a woman, an intimate, sexually charged atmosphere is immediately created, and this should also be avoided for those aspiring to practice celibacy. Even a householder who becomes attached to such activities will also fall down into the darkness of ignorance.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In this verse, Kṛṣṇa teaches that non-householders should avoid stimuli that inflame sexual desire—such as gazing, touching, intimate talk, and playful flirting—and also avoid association with those absorbed in conjugal pairing.

During the Uddhava Gītā, Kṛṣṇa summarizes practical varṇāśrama-dharma for spiritual progress; here He emphasizes sense-restraint and careful association as essential disciplines for those pursuing renunciation and steady bhakti.

Set clear boundaries in media and relationships, avoid flirtatious or intimate situations that weaken vows, choose uplifting company, and redirect the mind through sādhana—japa, kīrtana, and service—so attraction is purified into devotion.