Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 25

Chapter 253 — व्यवहारकथनम्

The Account of Legal Procedure

व्यसनस्थमनाख्याय हस्ते ऽन्यस्य यदर्पयेत् द्रव्यं तदौपनिधिकं प्रतिदेयं तथैव तत्

vyasanasthamanākhyāya haste 'nyasya yadarpayet dravyaṃ tadaupanidhikaṃ pratideyaṃ tathaiva tat

Si une personne en détresse, sans en déclarer les détails, remet un bien entre les mains d’autrui, ce bien est tenu pour aupanidhika (dépôt scellé/non divulgué) et doit être restitué exactement dans le même état.

vyasana-sthamone who is in distress
vyasana-stham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyasana + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (vyasane sthitaḥ); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular), कर्मणि प्रयुक्तम्
anākhyāyawithout telling
anākhyāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootan + ākhyā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘without informing’
hastein the hand
haste:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)
anyasyaof another (person)
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Genitive singular)
yatwhich/that (thing)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
arpayetshould hand over
arpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष एकवचन; ‘should deposit/hand over’
dravyaṃproperty/valuable
dravyaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (here: object/apposition)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
aupanidhikam(is) a deposit (entrusted property)
aupanidhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaupanidhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘relating to deposit (upanidhi)’
pratideyamto be returned
pratideyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprati + dā (धातु)
Formकृदन्त-यत्/तव्यत्-अर्थ (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘to be returned’
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in that manner)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis: just/indeed)
tatthat (property)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)

Lord Agni (in discourse to Vashistha, traditional Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Defines aupanidhika (undisclosed/sealed deposit) and mandates return in the same condition; used to adjudicate deposit disputes and liability.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Aupanidhika Nyāsa (Undisclosed/Sealed Deposit)","lookup_keywords":["aupanidhika","nyāsa","deposit law","vyasana","return in same condition"],"quick_summary":"Property entrusted in distress without disclosure is treated as a sealed/undisclosed deposit and must be returned exactly as received, protecting the depositor from misuse or substitution."}

Concept: Fiduciary duty and inviolability of entrusted property, especially when the owner is vulnerable (vyasana).

Application: In custody/bailee cases: classify the deposit as aupanidhika when undisclosed; require restitution in specie (same item), not merely equivalent value.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharma-shastra / Legal procedure and property law)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A distressed traveler discreetly hands a wrapped bundle to a householder without explanation; later the same sealed bundle is returned unopened before elders.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized traveler with bundle, householder receiving with both hands, later return scene with village elders, warm ochres, clear gestures of trust","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold detailing on the sealed casket/bundle, dignified figures, emphasis on the intact seal, symmetrical composition","mysore_prompt":"Mysore style, didactic two-panel composition: 'deposit' and 'return', fine outlines, readable seals/cords on the bundle","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior, detailed textiles, sealed parcel with wax/cord, elders witnessing restitution"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vyasanasthamanākhyāya = vyasana-stham + anākhyāya; haste 'nyasya = haste + anyasya; yadarpayet = yat + arpayet; tadaupanidhikaṃ = tat + aupanidhikam; tathaiva = tathā + eva.

Related Themes: Agni Purana 253.26-27 (liability, theft, misappropriation of deposits)

FAQs

It defines the legal category of an aupanidhika (undisclosed/secret deposit) and states the practical rule: such entrusted property must be returned exactly as received.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves dharma-shastra style civil law—here, rules of deposit/bailment and restitution—showing its coverage of governance and jurisprudence.

Upholding trust by returning entrusted goods intact is treated as dharma; violating it incurs moral fault, while faithful restitution supports social order and personal merit.