Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 26

Chapter 253 — व्यवहारकथनम्

The Account of Legal Procedure

न दाप्यो ऽपहृतं तत्तु राजदैवकतस्करैः प्रेषश्चेन्मार्गिते दत्ते दाप्यो दण्डश् च तत्समम्

na dāpyo 'pahṛtaṃ tattu rājadaivakataskaraiḥ preṣaścenmārgite datte dāpyo daṇḍaś ca tatsamam

Ce bien dérobé ne doit pas être réclamé au gardien/mandataire à titre de compensation lorsqu’il a été emporté par les officiers du roi, par un malheur du destin (calamité divine) ou par des voleurs ; mais si, après réclamation et recherche, un serviteur/agent le remet, il doit alors payer une amende égale à cette valeur.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
dāpyaḥliable to pay
dāpyaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formकृदन्त-यत्/तव्यत्-अर्थ (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘liable to pay’
apahṛtamtaken away
apahṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapa + hṛ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘stolen/taken away’
tatthat (property)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (referring to the property)
tuhowever
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
rāja-daiva-kataskaraiḥby the king, fate, or thieves
rāja-daiva-kataskaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrāja + daiva + ka-taskara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (rājaś ca daivaṃ ca ka-taskarāś ca); पुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Instrumental plural)
preṣaḥa messenger/servant (agent)
preṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
mārgitewhen sought/demanded
mārgite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmārg (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative absolute sense: ‘when searched for/when demanded’)
dattegives (back)
datte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष एकवचन; ‘gives/returns’
dāpyaḥliable to pay
dāpyaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formकृदन्त-यत्/तव्यत्-अर्थ (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
daṇḍaḥfine/penalty
daṇḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
tat-samamequal to that (amount)
tat-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + sama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘equal to that’

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Allocates liability for loss of entrusted goods: no compensation when loss is due to royal seizure, divine calamity, or theft; but penalizes an agent who, after demand/search, produces/delivers improperly—imposing a fine equal to value.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Liability for Lost Property: Royal Seizure, Calamity, Theft; Fine on Agent","lookup_keywords":["dāpyā","rajadaīvaka","taskara","preṣa","fine equal to value"],"quick_summary":"A keeper is not liable when loss occurs through state action, unavoidable calamity, or thieves; however, an agent who mishandles compliance after demand/search may be fined equal to the value."}

Concept: Just allocation of risk: no-fault losses are excused; culpable noncompliance attracts danda (penalty).

Application: In adjudication: determine cause of loss (state act/force majeure/theft vs. agent’s fault); apply exemption or equal-value fine accordingly.

Khanda Section: Rājadharma / Vyavahāra (Law of theft, liability, and penalties)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Officials seize goods under royal order; elsewhere thieves flee at night; in court, an agent is questioned after a search and is fined equal to the missing property.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic contrast: royal officers with staffs confiscating goods, night thieves in silhouette, then calm court with judge imposing fine, bold lines and earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-highlighted royal insignia on officers, formal courtroom with ornate pillars, fine depiction of coins as penalty","mysore_prompt":"Mysore, instructional triptych: 'royal seizure', 'theft/calamity', 'court fine', clear iconographic cues and labels, delicate shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed city street with officers, nocturnal theft vignette, then court pavilion with qazi-like judge and ledger of fines"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dāpyo 'pahṛtam = dāpyaḥ + apahṛtam; tattu = tat + tu; rājadaivakataskaraiḥ treated as dvandva; preṣaś cet = preṣaḥ + cet; tatsamam = tat + samam.

Related Themes: Agni Purana 253.25 (deposit classification); Agni Purana 253.27 (misappropriation and restitution with increment)

R
Rāja (king/royal authority)
D
Daiva (fate/divine act)
T
Taskara (thief)
P
Preṣa (servant/agent)
D
Daṇḍa (legal penalty)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (jurisprudence): rules for when an agent is not liable for loss due to royal seizure, fate, or theft, and when a monetary penalty equal to the goods applies.

Beyond myths and worship, the Agni Purana codifies practical governance—civil liability, theft exceptions, and proportional fines—showing it functions as a compendium of statecraft and legal procedure.

It frames justice as dharma: fair liability and proportionate punishment uphold social order (ṛta/dharma), reducing harm and preventing unjust blame, which is treated as a meritorious, dharma-protecting act.