Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 38

Chapter 92 — प्रतिष्ठाविधिकथनम्

Narration of the Consecration / Installation Procedure

सर्वासामविशेषेण तनुत्रेणावगुण्ठनं मृद्भिर्गोमययोगामूत्रकषायैर् गन्धवारिणा

sarvāsāmaviśeṣeṇa tanutreṇāvaguṇṭhanaṃ mṛdbhirgomayayogāmūtrakaṣāyair gandhavāriṇā

Dans tous les cas, sans distinction, on doit envelopper (la personne/l’objet) d’une enveloppe protectrice, puis accomplir la purification/l’onction avec de la terre (argile), des préparations mêlées de bouse de vache, des décoctions d’urine de vache et de l’eau parfumée.

सर्वासाम्of all (feminine entities)
सर्वासाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); सर्वा-शब्दः
अविशेषेणwithout distinction
अविशेषेण:
करण (तृतीया/Instrument; adverbial means)
TypeNoun
Rootअविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine/abstract); अविशेषेण = without distinction (adverbial instrumental)
तनुत्रेणwith a covering/armor (protective cloth)
तनुत्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतनुत्र (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
अवगुण्ठनम्covering, veiling
अवगुण्ठनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअव-गुण्ठन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव/nominal action)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; contextually object), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
मृद्भिःwith earth/clay
मृद्भिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
गोमययोगामूत्रकषायैःwith (a mixture of) cow-dung, yoga-mixture, and decoctions of amūtra (?)
गोमययोगामूत्रकषायैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोमय + योग + अमूत्र + कषाय (प्रातिपदिकानि)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (collective); समाहार-द्वन्द्वः (collective copulative)
गन्धवारिणाwith scented water
गन्धवारिणा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + वारि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); षष्ठी-तत्पुरुषः (gandhasya vāri = scented water)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Ritual-therapeutic purification and protective covering (tanutra/avaguṇṭhana) using pañcagavya-adjacent substances (gomaya, gomūtra) and cleansing media (mṛd, scented water) for persons/objects under impurity or contagion-like conditions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Avaguṇṭhana-śuddhi with mṛd–gomaya–gomūtra-kaṣāya and gandha-toya","lookup_keywords":["avaguṇṭhana","tanutra","mṛd-śuddhi","gomaya","gomūtra-kaṣāya"],"quick_summary":"For general cases of impurity, envelop with a protective covering and cleanse/anoint using clay, cow-dung preparations, cow-urine decoction, and scented water as purificatory media."}

Concept: External purity (bāhya-śauca) as a support for ritual eligibility and protective order (rakṣā).

Application: Adopt standardized purificatory media before worship/handling sacred items, especially after contact with impurity.

Khanda Section: Ayurveda / Bhaiṣajya-kalpa (Purification & Protective Applications)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual attendant envelops a person or sacred object with a protective cloth while preparing clay paste, cow-dung mixture, cow-urine decoction, and sprinkling scented water for purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy palette, priest performing śuddhi: protective cloth draped, bowls of clay paste and gomaya, pot of gomūtra-kaṣāya, sprinkling gandha-toya, stylized temple interior, flat perspective, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on ritual vessels, priest in traditional attire covering the purified subject with cloth, prominent kalasha and small bowls labeled mṛd/gomaya, scented water sprinkling, rich reds and greens, embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework, instructional composition showing four media (mṛd, gomaya-yoga, gomūtra-kaṣāya, gandha-toya) arranged sequentially, priest demonstrating avaguṇṭhana with clear gestures, soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard scene: attendants preparing decoction, one sprinkling perfumed water, another applying clay, protective shawl over the subject, delicate textiles, naturalistic vessels and flora for fragrance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तनुत्रेणावगुण्ठनम् = तनुत्रेण + अवगुण्ठनम्; मृद्भिःगोमय... = मृद्भिः + गोमय...; कषायैर् = कषायैः (visarga/sandhi); गन्धवारिणा = गन्ध + वारिणा (तत्पुरुष)

Related Themes: Agni Purana 92 (śuddhi/prāyaścitta and pūjā-vidhi context); Agni Purana sections on pañcagavya/śauca (related ritual chapters)

A
Agni
G
Gomaya (cow-dung)
G
Gomūtra (cow-urine)

FAQs

It prescribes a general protective-and-cleansing protocol: covering with a protective sheath (tanutra) and purification using clay, cow-dung mixtures, cow-urine decoctions, and scented water.

It blends practical hygiene/medicine (use of kaṣāya, gomūtra, mṛd) with ritual protection (avaguṇṭhana, tanutra), showing how the text catalogs applied procedures alongside religious observance.

The materials named are traditional śuddhi (purificatory) agents; their use signifies removal of impurity and establishment of protective sanctity, supporting auspiciousness and ritual fitness.