Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 34

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

प्रायश्चित्तं ततो ऽस्त्रेण हुत्वा पूर्णाहुतिं यजेत् दिक्पालेभ्यस्ततो दत्वेति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ततो ऽस्त्रेण कृत्वेति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः भुक्तिकामः शिवायाथ कुर्यात् कर्मसमर्पणं

prāyaścittaṃ tato 'streṇa hutvā pūrṇāhutiṃ yajet dikpālebhyastato datveti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ tato 'streṇa kṛtveti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ bhuktikāmaḥ śivāyātha kuryāt karmasamarpaṇaṃ

Ensuite, après avoir accompli le rite d’expiation (prāyaścitta) et offert des oblations au moyen du mantra protecteur « astra », on doit parachever le sacrifice par l’offrande finale complète (pūrṇāhuti). Puis, après avoir fait des offrandes aux Gardiens des Directions (dikpāla)—selon la leçon de certains manuscrits marqués—, celui qui recherche les jouissances mondaines doit accomplir la dédicace du rite, en remettant formellement l’acte entier à Śiva (karmasamarpana).

प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereafter)
अस्त्रेणwith the (mantra-)weapon (astra)
अस्त्रेण:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
हुत्वाhaving offered (oblation)
हुत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले (having offered into fire)
पूर्ण-आहुतिम्the full/complete oblation
पूर्ण-आहुतिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आहुति), द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (complete oblation)
यजेत्should perform worship/sacrifice
यजेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दिक्-पालेभ्यःto the guardians of the directions
दिक्-पालेभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (directions' guardians)
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
दत्वाhaving given
दत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले (having given)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative/end marker)
भुक्ति-कामःone desiring enjoyment (worldly benefit)
भुक्ति-कामः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (desirous of enjoyment)
शिवायfor Śiva
शिवाय:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
अथthen
अथ:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक-अव्यय (then/now)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कर्म-समर्पणम्dedication of the act (to Śiva)
कर्म-समर्पणम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + समर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (offering/dedication of action)

Lord Agni (traditional Agni Purana frame: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual error-correction and completion: prāyaścitta, astra-mantra oblations for protection/purification, pūrṇāhuti, dikpāla-bali, and final karmasamarpana to Śiva—especially when seeking bhukti without accruing fault.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta, Astra-homa, Pūrṇāhuti, Dikpāla-bali, and Karmasamarpana (Śiva)","lookup_keywords":["prayashchitta","astra-mantra","purnahuti","dikpala-bali","karmasamarpana"],"quick_summary":"After expiation, offer protective oblations with the astra-mantra, complete with pūrṇāhuti, give bali to dikpālas, and dedicate the entire rite to Śiva to seal the ritual and its intent."}

Weapon Type: Astra (as protective mantra-weapon, not physical arm)

Concept: Ritual integrity: expiation for lapses, protective sealing (astra), completion (pūrṇāhuti), harmonizing directions (dikpāla-bali), and surrender of agency/results to Śiva.

Application: When unsure of procedural perfection, include prāyaścitta and pūrṇāhuti; make dikpāla offerings to ‘close’ the space; end by dedicating the act to Śiva.

Khanda Section: Puja-vidhi (Prāyaścitta & Homa-vidhi / Dikpāla-bali)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa in progress: priest offers astra-mantra oblations, performs the final pūrṇāhuti, then places bali offerings at the eight directions for dikpālas, concluding with dedication to Śiva.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central fire altar with priest pouring ghee, eight directional offering spots around marked by lamps, subtle dikpāla symbols at compass points, protective aura motif for astra-mantra","tanjore_prompt":"Tanjore painting, dramatic pūrṇāhuti moment with tall flames, gold leaf accents, eight small bali plates around, Śiva emblem above as recipient of karmasamarpana","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic yet artistic: central kuṇḍa, sequence panels—astra-homa, pūrṇāhuti, dikpāla-bali, final añjali to Śiva; fine linework and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, ritual courtyard with attendants placing offerings at eight directions, priest at fire performing final oblation, architectural compass-like layout, delicate detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ततो 'स्त्रेण = ततः + अस्त्रेण; दिक्पालेभ्यस्ततो = दिक्पालेभ्यः + ततः; शिवायाथ = शिवाय + अथ. पाठभेद-सूचना (दत्वेति/कृत्वेति) को मुख्य क्रियापद-क्रम में न गिना गया; 'इति' को उद्धरणसूचक अव्यय रूपेण लिया गया।

Related Themes: Agni Purana 79 (homa-vidhi; bali and completion steps; manuscript variants noted in pāṭha)

D
Dikpālas
Ś
Śiva
A
Astra-mantra
P
Pūrṇāhuti

FAQs

It prescribes a sequence for concluding an expiatory homa: oblations with the protective astra-mantra, completion through pūrṇāhuti, directional guardian (dikpāla) offerings, and finally karmasamarpaṇa—dedicating the entire rite to Śiva.

It functions like a compact ritual manual entry, preserving procedural details (mantra-application, pūrṇāhuti closure, dikpāla-bali, and deity-dedication) that bridge Vedic homa structure with Purāṇic/Śaiva devotional framing.

The verse frames ritual completion as purification plus surrender: expiation removes fault, pūrṇāhuti seals the rite, offerings harmonize the cosmic directions, and dedicating the karma to Śiva redirects the act toward auspicious fruition and reduced karmic entanglement.