Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 60

Chapter 78 — पवित्रारोहणकथनं

Pavitrārohaṇa: Installing the Sanctifying Thread/Garland

समाचम्य विधिच्छिद्रपूरकं होममाचरेत् पूर्णां व्याहृतिहोमञ्च कृत्वा रुन्धीत पावकं

samācamya vidhicchidrapūrakaṃ homamācaret pūrṇāṃ vyāhṛtihomañca kṛtvā rundhīta pāvakaṃ

Après avoir accompli l’ācamana (gorgée rituelle d’eau), qu’on exécute un homa correctif (vidhicchidra-pūraka) afin de réparer toute omission ou faille dans la procédure prescrite. Puis, ayant achevé l’oblation complète avec les vyāhṛti, qu’on clôture/assure le feu sacré (pāvaka).

समाचम्यhaving performed ācamana
समाचम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चम (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having sipped (ācamana)’
विधिच्छिद्रपूरकम्(a rite) that remedies procedural defects
विधिच्छिद्रपूरकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविधिच्छिद्रपूरक (प्रातिपदिक; विधि + छिद्र + पूरक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास; ‘filling up defects in the rite’
होमम्homa/oblation
होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पूर्णाम्complete/full
पूर्णाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (व्याहृतिहोमम् इत्यस्य विशेषणम्)
व्याहृतिहोमम्homa with the vyāhṛtis (bhūḥ bhuvaḥ svaḥ)
व्याहृतिहोमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याहृतिहोम (प्रातिपदिक; व्याहृति + होम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having done’
रुन्धीतshould restrain/close (conclude)
रुन्धीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पावकम्fire
पावकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"After ācamana, perform prāyaścitta/vidhicchidra-pūraka homa to correct procedural lapses; then complete the full vyāhṛti-homa and ritually ‘close’ (bandhana/saṃrodhana) the fire to conclude safely.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vidhicchidra-pūraka Homa, Vyāhṛti Homa, and Pāvaka-bandhana (Closing the Fire)","lookup_keywords":["vidhicchidra","prāyaścitta-homa","vyāhṛti-homa","ācamanam","pāvaka-bandhana"],"quick_summary":"A completion protocol: purify with ācamana, repair omissions via expiatory homa, seal the rite with full vyāhṛti offerings, then formally secure/close the sacred fire."}

Concept: Ritual dharma includes self-correction: acknowledging human fallibility (chidra) and applying prescribed expiation; closure (bandhana) is part of non-negligence and safety.

Application: In any homa, include a brief vidhicchidra-pūraka/prāyaścitta segment and a formal closing of the fire to prevent ritual incompleteness and practical hazards.

Khanda Section: Puja-vidhi (Agni-hotra & Homa Prayoga / Ritual Procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa nearing completion: the priest performs ācamana, offers corrective oblations, then pours final vyāhṛti offerings; afterward he ritually secures the fire—covering/encircling the kuṇḍa and marking closure with a final gesture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa-kuṇḍa with diminishing flames, priest sipping water, then offering final āhutis, concluding with a protective sealing gesture around the fire-altar, serene palette","tanjore_prompt":"Tanjore, central fire-altar with gold-highlighted final flames, priest with ladle and water vessel, decorative border, emphasis on completion and auspicious closure","mysore_prompt":"Mysore painting, stepwise instructional panel: 1) ācamana 2) vidhicchidra-pūraka homa 3) vyāhṛti-homa 4) pāvaka-bandhana; clear tools and placements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, evening homa scene with soft light, priest completing final offerings, assistants preparing to cover/secure the altar, refined architectural setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: होममाचरेत् = होमम् + आचरेत्; व्याहृतिहोमञ्च = व्याहृतिहोमम् + च.

Related Themes: Agni Purana 78 (homa prayoga; completion rites; kṣamāpana context); Agni Purana sections on vyāhṛtis (where explained)

A
Agni (Pāvaka)
V
Vyāhṛtis

FAQs

It teaches the homa-prayoga sequence: perform ācamana, then do a vidhicchidra-pūraka (corrective/expiatory) homa to cover procedural defects, complete the rite with a full vyāhṛti-homa, and finally formally conclude/secure the fire.

It functions as a concise ritual-operations rule—showing the Agni Purana’s manual-like coverage of practical liturgy (pūjā, homa, expiation, and closure), alongside its many other domains such as polity, medicine, and aesthetics.

By prescribing a corrective homa for omissions and a proper concluding offering with the vyāhṛtis, it safeguards ritual purity and intended merit (puṇya), ensuring the rite is completed without residual fault and with controlled, auspicious closure of Agni.