Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 74.7 — Adhyaya 74, Shloka 7

Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions

तेषां वंशप्रसूत्याऽऽ तु भुक्तेयं भारती प्रजा । कृतत्रेतादियुक्त्या तु युगाख्या ह्येकसप्ततिः ॥ ७४.७ ॥

teṣāṃ vaṃśaprasūtyā tu bhukteyaṃ bhāratī prajā | kṛtatretādiyuktyā tu yugākhyā hy ekasaptatiḥ || 74.7 ||

Por la propagación de su linaje, este pueblo bhāratī (los habitantes de Bhārata) ha sido sostenido. Y por la disposición de Kṛta, Tretā y las demás edades, se declara que la denominación de los yugas es de setenta y uno.

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vaṃśa-prasūtyāby (their) lineage-propagation
vaṃśa-prasūtyā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + prasūti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष (वंशस्य प्रसूतिः)
tuindeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
bhuktāwas enjoyed/ruled
bhuktā:
Kriyā (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; agrees with prajā; sense ‘enjoyed/ruled’
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative, Singular
bhāratīof Bhārata (Indian)
bhāratī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāratī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; agrees with prajā
prajāpeople/subjects
prajā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
kṛta-tretā-ādi-yuktyāby the arrangement of Kṛta, Tretā, etc. (yugas)
kṛta-tretā-ādi-yuktyā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक) + tretā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + yukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular; तत्पुरुष (कृतत्रेतादीनां युक्तिः/क्रमः)
tuindeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
yuga-ākhyāthe designation ‘yuga’
yuga-ākhyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (युगस्य आख्या/संज्ञा)
hiindeed/for
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (हेतौ/निश्चये निपात)
eka-saptatiḥseventy-one
eka-saptatiḥ:
Viśeṣaṇa/Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeNoun
Rooteka (संख्या-प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; द्विगु (एक + सप्ततिः = 71)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reflective; seeing human continuity as lineage-sustained across yugas","key_question":"How are peoples sustained through dynastic propagation, and what is the yuga-structure/count (the ‘seventy-one’ designation) within the manvantara framework?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Time is sacralized as a patterned manifestation of cosmic order: yugas cycle within manvantaras; ‘71’ points to the standard Purāṇic measure of manvantara as 71 mahāyugas, expressing rhythmic dharma-decline and renewal.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: yuga-cycles as recurring ‘rites’ of cosmic maintenance; no explicit body-part mappings.","vedantic_connection":"Kāla as a power of the Lord organizing change; beings persist through nāma-rūpa continuity (lineage) while the underlying reality remains constant."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"kāla-tattva (doctrine of time)","core_concept":"Human society is sustained through lineage, but its moral texture is governed by yuga-cycles; time is structured, not random.","practical_application":"Interpret social change through yuga-dharma lenses; cultivate steadiness and dharma-practice appropriate to one’s age rather than nostalgia or despair."}

Subject Matter: ["Cosmology","Historical Genealogy","Time Cycles (Yugas)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: varṣa/region within Jambūdvīpa

Related Themes: Varāha Purāṇa 74.74.6 (Svāyambhuva manvantara setup); Varāha Purāṇa 74.74.8 (transition to dvīpas)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A time-wheel showing Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali repeating in a larger cycle marked ‘71’, with a lineage tree feeding into the wheel labeled ‘Bhāratī prajā’.","item_prompts":["kāla-cakra with four yugas","number ‘71’ inscribed on outer ring","genealogy tree/royal line","Varāha as narrator pointing to the wheel"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular time-wheel with four colored quadrants for yugas; Varāha instructing; stylized lineage vine below.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf time-wheel with embossed numerals; yuga quadrants jewel-toned; Varāha with ornate halo.","mysore_prompt":"Mysore style: precise diagrammatic wheel, elegant inscriptions; calm teaching scene with minimal background.","pahari_prompt":"Pahari style: scenic āśrama; a painted wheel on cloth held by a disciple; delicate lineage tree motif in the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, explanatory","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"medium","voice_tone":"calm, counting-emphasis on ‘ekasaptatiḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaishnavism
I
Indic Historiography

FAQs

It reflects a Purāṇic method of linking social continuity (prajā sustained through lineage) with cosmological chronology (the sequencing and naming of yugas), a common historiographical strategy in Sanskrit narrative literature.

Bhārata (Bhārata-varṣa) is referenced as a cultural-geographical region; in scholarly usage it broadly corresponds to the Indian subcontinent as conceptualized in Purāṇic geography.

Rather than a direct moral injunction, the verse conveys a philosophical instruction about continuity: communities endure through responsible succession (vaṃśaprasūti) within an ordered framework of time (yuga-krama).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App