Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.66 — Adhyaya 138, Shloka 66

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

प्रवान्ति सुसुखा वाताः सुगन्धाश्च सुशीतलाः॥ सप्तपर्णसुगन्धाश्च शीतलाः कामिवल्लभाः

pravānti susukhā vātāḥ sugandhāś ca suśītalāḥ || saptaparṇa-sugandhāś ca śītalāḥ kāmivallabhāḥ

Soplaban vientos muy placenteros—fragantes y frescos; llevando el aroma del saptaparṇa, eran refrescantes y queridos por los amantes.

प्रवान्तिblow
प्रवान्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-वा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
सुसुखाःvery pleasant
सुसुखाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसु-सुख (प्रातिपदिक; सु + सुख)
Formसमासः: सु + सुख (कर्मधारय) । पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वाताः’ इत्यस्य विशेषणम्
वाताःwinds
वाताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सुगन्धाःfragrant
सुगन्धाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसु-गन्ध (प्रातिपदिक; सु + गन्ध)
Formसमासः: सु + गन्ध (कर्मधारय) । पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सुशीतलाःvery cool
सुशीतलाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसु-शीतल (प्रातिपदिक; सु + शीतल)
Formसमासः: सु + शीतल (कर्मधारय) । पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
सप्तपर्णसुगन्धाःfragrant with saptaparṇa scent
सप्तपर्णसुगन्धाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसप्तपर्ण-सुगन्ध (प्रातिपदिक; सप्तपर्ण + सुगन्ध)
Formसमासः: सप्तपर्णस्य सुगन्धः (षष्ठी-तत्पुरुष) । पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वाताः’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शीतलाःcool
शीतलाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
कामिवल्लभाःbeloved of lovers (pleasing to lovers)
कामिवल्लभाः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootकामिन्-वल्लभ (प्रातिपदिक; कामिन् + वल्लभ)
Formसमासः: कामिनां वल्लभाः (षष्ठी-तत्पुरुष) । पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्

Varāha (default frame; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetic-spiritual (indriya-śuddhi)","core_concept":"Refined sensory experience (cool, fragrant wind) can support calmness and affectionate harmony when guided by dharma.","practical_application":"Use wholesome environments to steady the senses; prefer sattvic surroundings (clean air, sacred groves) for japa, study, and relational harmony."}

Subject Matter: ["Ecology","Botany","Aesthetics"]

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Type: upavana/gandha-vana (scented woodland)

Related Themes: Varāha Purāṇa 138 (wind/fragrance motif continuation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Cool, fragrant winds sweep through a grove of saptaparṇa trees; lovers stand or sit together, garments and hair gently lifted by the breeze, suggesting comfort and intimacy.","item_prompts":["saptaparṇa (seven-leaf clusters)","visible breeze through flowing scarves","cool-toned light","lovers in gentle pose","fragrance suggested by drifting blossoms"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized saptaparṇa foliage, rhythmic wind curves, lovers with classical gestures (mudrā-like), cool greens and blues.","tanjore_prompt":"Tanjore: lovers with ornate jewelry and gold highlights; saptaparṇa leaves embossed; breeze indicated by gold-edged drapery folds.","mysore_prompt":"Mysore: elegant figures, subtle wind motion, botanical detailing of leaf whorls; soft, romantic lighting.","pahari_prompt":"Pahari: intimate couple under a tree, delicate breeze lines, cool palette, minimal background to emphasize scent and air."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cool, gently romantic","suggested_raga":"Khamaj (light śṛṅgāra)","pace":"medium-slow","voice_tone":"smooth and airy, with soft stress on su-sukha, su-gandha, su-śītala."}

C
Classical Literature
A
Ancient Botany
S
Sanskrit Poetics
E
Environmental Humanities

FAQs

It documents sensory ecology (smell and temperature) as a literary marker of seasonality, useful for understanding environmental perception in Sanskrit literature.

No explicit geographic location is identified in this verse.

Not a direct injunction; it reinforces an ethos of attunement to nature’s cycles and the cultivated appreciation of well-kept groves and habitats.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App