Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

अग्निमीडेति वेदोक्तप्रभावः सुरसुंदरि । कालाग्निरुद्रनामा च देवैः सर्वैरुदाहृतम्

agnimīḍeti vedoktaprabhāvaḥ surasuṃdari | kālāgnirudranāmā ca devaiḥ sarvairudāhṛtam

Oh diosa de belleza celestial, el poder del que habla el Veda con las palabras «agnim īḍe» es proclamado por todos los dioses con el nombre de Kālāgnirudra.

अग्निम्Agni (fire)
अग्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
ईळेI praise
ईळे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईळ्/ईड् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तम-पुरुषः (1st), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; वैदिक-प्रयोगः (I praise)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; उद्धरण-सूचकः (quotative particle)
वेदोक्तप्रभावःthe power/effect stated in the Veda
वेदोक्तप्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + उक्त + प्रभाव (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; 'वेदेन उक्तः प्रभावः'
सुरसुंदरिO beautiful one among the gods
सुरसुंदरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; 'सुराणां सुन्दरी'
कालाग्निरुद्रनामाnamed Kālāgnirudra
कालाग्निरुद्रनामा:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकालाग्निरुद्र + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'कालाग्निरुद्र-नाम' = named Kālāgnirudra
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः (conjunction)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
सर्वैःall
सर्वैः:
Karana (Qualifier of agent/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; देवैः-विशेषणम्
उदाहृतम्has been proclaimed/declared
उदाहृतम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + आ + हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively); नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि-भावः (has been proclaimed)

Śiva (addressing a goddess; consistent with sureśvarī/surasuṃdarī vocatives nearby)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Kālāgnirudra-bhāva)

Type: kshetra

Listener: Devī addressed as ‘surasundarī’

Scene: A goddess listens as the speaker points to a sacred fire/inner flame; above it, the words ‘agnim īḍe’ appear as a luminous script transforming into the form of Kālāgnirudra—Rudra wreathed in time-fire yet serene in authority.

A
Agni
V
Veda
K
Kālāgnirudra
D
Devas

FAQs

The Purāṇa harmonizes Vedic praise of Agni with Śaiva theology, interpreting that power as Kālāgnirudra.

Indirectly Prabhāsa-kṣetra, since Kālāgnirudra/Bhairava is being established there in the surrounding passage.

No direct prescription; it references Vedic praise (‘agnim īḍe’) as theological grounding.